La Meringue ordinaire

Facebooktwittergoogle_plusredditpinterestlinkedin
Meringue ordinaire / Basic meringue

On pèse toujours, 100g de sucre semoule + 100g de sucre glace pour 100g de blancs d’oeufs
Always weight 100g caster sugar + 100g icing sugar for 100g of eggs whites

 

Pour environ 20 meringues moyennes
For about 20 medium meringues
 
100g de blancs d’oeufs / 100g eggs whites
100g de sucre semoule / 100g caster sugar
100g de sucre glace tamisé / 100g sifted icing sugar
Jus de citron ou une pincée de sel / Lemon juice or a pinch of salt
(Colorant et arôme / Food colouring and flavors)
 
 
°Commencez par débrouiller les oeufs avec un filet de jus de citron (battre à petite vitesse), une fois qu’ils ont moussés passez à grande vitesse et ajoutez le sucre semoule.
°Start to beat the eggs whites slowly with a pinch of lemon or salt, when it begin to be foaming beat at high speed and add the caster sugar.
 
°Une fois la mreingue montée (elle doit être brillante et tenir lorsqu’on enlève le fouet)ajoutez le sucre glace tamisée, soit très délicatement à la spatule ou au fouet. Dans ce cas fouettez encore quelques minutes jusqu’à ce que la meringue soit bien ferme et tienne bien.
°Once the meringue whipped up (it has to be shiny and to stay up when you remove the whisk), add icing sugar either very slowly with a spatula or with a whisk. If you choose the whisk, add icing sugar and keep beating a few minutes until the meringue is firm.
 
°Préchauffez le four à 90 – 100°C, à l’aide d’une poche munie d’une douille moyenne cannelée dressez d’abord un petit cercle, déposez une boule de pâte à tartiner et recouvrez en cône pour former le sapin. Décorez de petites boules de sucre.
°Preheat the oven at 90-100°C, with a pipping bag and a fluted tip start to lay down a small circle, put on it a small ball of chocolate spread and cover it shapping a cone like an Xmas tree. Sprinkle coloured sugar balls.
 
°Enfournez pour 1 heure tout en surveillant bien qu’elles ne colorent pas, éteignez le four et laissez sécher quelques heures ou une nuit pour un séchage optimal.
°Bake for 1 hour, watch it, the meringues mustn’t colored, turn the oven off and let dry a few hours or the all night.
 
 
Trucs & astuces / Some tricks:
 
°Utilisez des blancs qui datent de 2 ou 3 jours, à température ambiante.
°Use eggs whites 2 to 3 days old, at room temperature.
 
°Vous pouvez ajouter des arômes si vous le souhaitez. Dans ce cas le mieux est d’utiliser des arômes en poudre lorsque la meringue n’est pas encore totalement montée. Sinon ajoutez l’arôme liquide avant de monter la meringue (allez y doucement), vous ferez l’appoint lorsqu’elle sera presque montée si besoin est. Si vous n’avez pas d’arômes vous pouvez utilisez du sirop, mais attention à ne pas tro en mettre!
°If you want you can add flavors. In that case the best is powder flavors that you add while beating the meringue. Or add liquid (slowly, a small quantity to start) before you whisk the meringue, you will put more while beating it if needed. If you don’t have flavors you can add syrup, but don’t pour too much!
 
°Pour ajouter des colorants, pareil que pour les arômes, si en poudre en cours de “battage” ou liquide déja une dose dans les blancs et à revoir en cours de battage.
°For food colouring addition, that’s the same than flavours, if powder ones add it while whisking the meringue, if liquid begin with a small quantity in the egg whites, then add if necessary.
 
°Dosez vos colorants et arômes liquide en utilisant une paille, insérez dans le flacon, bouchez avec votre doigt et lachez dans la meringue.
°Use a straw to measure flavors and food colourings, insert in the flask, close the straw with your finger and let the liquid drop over the meringue.
 

Close