Une pâte à tartiner fruitée et originale – A fruity and original spread
Voici une petite recette qui va changer un peu des pâtes à tartiner que l’on trouve ou fait habituellement. Riche en saveurs, sucré ce qu’il faut, sain, fruitée et originale.
A base de caramel et de pommes, vous allez voir que c’est très facile à réaliser et c’est
vraiment savoureux. Parfait pour plaire aux petits et grands et si il vous reste encore un stock de pommes à écouler et que, comme moi, vous n’êtes pas très compotes vous allez être heureux !En plus cette recette offre d’autres perspective, pourquoi pas essayer la même recette
en combinant pommes et poires par exemple, ou même avec des pêches bien fermes quand ce sera la saison.
vraiment savoureux. Parfait pour plaire aux petits et grands et si il vous reste encore un stock de pommes à écouler et que, comme moi, vous n’êtes pas très compotes vous allez être heureux !En plus cette recette offre d’autres perspective, pourquoi pas essayer la même recette
en combinant pommes et poires par exemple, ou même avec des pêches bien fermes quand ce sera la saison.
Vous pourrez l’apprécier au goûter ou au petit déj’ sur une tranche de bon pain grillé (ou pas), c’est juste magnifique et ça me donne envie rien que d’en parler!
This is a nice recipe, something out of the ordinary spread we can find in supermarket or recipes available. That’s tasty, not too much sweet, healthy and fruity.
Based on apples cooked in caramel, it’s very easy to make and very tasty. Kids and grown-ups will crave it for sure! And if you still have a batch of apples waiting in the cellar and if like
me you don’t really like compotes, you’ll be happy to try that!
me you don’t really like compotes, you’ll be happy to try that!
Beside, this recipe offer us various possibility, so why not try it with pears or pears and apple, even with firm peaches when it will be the season for, hum !!
You could enjoy it for tea time or breakfast with a slice of good toasted (or not) bread… just to talk about it I’m craving for it!
Pour 2 pots style confiture
For 2 jam pots
500g environ de pommes épluchées et évidées (3 grosses pour moi)
500g about of peeled and hollowed apples (3 big ones for me)
80g beurre demi sel en cubes (ou doux + fleur de sel)
80g cubed salted butter or (unsalted + fleur de sel)
1 filet de jus de citron
A pinch of lemon juice
250g de sucre
250g sugar
Vanille
(optionnel: gousse, arôme)
(optionnel: gousse, arôme)
Vanilla
(optional: Bean, flavor)
(optional: Bean, flavor)
°Une fois vos pommes épluchées et évidées coupez-les en quartiers.
°Cut your peeled and hollowed apples in segments.
°In a saucepan (as clean as possible and dry) put sugar, lemon and 4 tablespoons of water.
°Faites cuire à feu vif jusqu’à obtention d’un caramel brun, pendant environ 5-6 minutes. N’utilisez pas de cuillère ou autre spatule, secouer délicatement la casserole de temps en temps, avec des mouvements circulaires, pour bien répartir la chaleur.
°Cook at high heat until you obtain a brown caramel, about 5-6 minutes. Don’t use a spoon or other spatula, just shake delicately your saucepan from time to time, in circular movements, to
spread the heat.
spread the heat.
°Quand le caramel est brun ajoutez le beurre (et le sel si beurre doux), il va stopper la cuisson du caramel, puis ajoutez les pommes. Si vous le souhaitez : ajoutez de l’arôme vanille ou une gousse et les grains grattés, gousse à retirer après cuisson.
° When the caramel is brown add butter (and salt if unsalted), to stop the caramel from cooking, then add apples. If you want, you can add vanilla flavor or vanilla bean, take it out after cooking.
°Mélangez et portez à ébullition, ensuite cuire à feu doux pendant environ 20 minutes, jusqu’à ce que les pommes soient confites. Remuez de temps en temps.
°Mix and bring to boil, then cook at low heat for about 20 minutes until apples are candied. Mix from time to time.
°Retirez du feu et donnez un petit coup de mixer, plus ou moins selon vos goûts.
°Take off the heat and blend, more or less as you prefer.
°Versez dans des bocaux ou récipients en verre qui se ferment hermétiquement. Retournez les une fois remplis jusqu’à complet refroidissement.
°Pour in a glass jar with a cap,turn it upside down when closed until completly cool.
°Conservez au frais. Vous pourrez la garder 3 semaines ou 1 an si vous stérilisez vos pots à 100°C pendant 15 minutes.
°Keep it in the fridge. You can keep it 3 weeks or up to 1 year if you sterilize it at 100°C for 15 minutes.
Enjoy!
Sympa cette tartinade…
Merci, ça change un peu des trucs tout gras et c'est tellement savoureux et léger!
Chouette idée cette tartinade…
Holala mais c’est ultra gourmand ça dis moi, comment résister???
Quelle gourmandise 🙂
merci pour ta participation !
Sarah