Des petits pains d’épices allemands
Germans’ small ginger breads
On repart sur notre lignée de petites douceurs de fêtes avec ces petits pains d’épices très moelleux, très parfumés, avec leur glacage croquant et leur coeur fondant à souhait. Vous allez tomber pour eux!
Welcome back for the Xmas sweet treats with those mini ginger breads, so soft, flavoured, with their crunchy frosting and melting heart. You’ll be wick for those sweetness!
Il vous faudra un peu de patience car il y a des temps à respecter, mais à part ça il n’y a rien de plus simple à faire. Et en plus, mesdames, c’est sans beurre! Vous pourrez les faire en famille et en les croquant vous aurez l’impression que c’est déja Noël!
You’ll need patience to make it because it needed some time to dry, but there’s nothing else simplier to made. Besides, ladies, there’s no butter or oil in it! Why not making it with the kids and while beating it you will believe it’s already Xmas!
Pour une vingtaine de Lebkuchen moyens
For 20 medium Lebkuchen
2 oeufs / 2 eggs
50 g de cassonade ambrée/ 50 g brown sugar
25 g de miel / 25 g honey
70 g d’écorces d’orange et de citron hachées finement / 70 g minced orange and lemon candied peels
(ou comme moi le zeste d’une orange & d’un citron/ or like me 1 lemon & 1 orange zest)
45 g d’amandes grossièrement concassées / 45 g roughly crushed almonds
45 g d’amandes en poudre / 45 g almond powder
1 belle cuillère à café de mélange pour pain d’épices / 1 big tsp mix spices for ginger bread
(cannelle / cinammon, anis vert / green anis, gingembre / ginger, muscade / nutmeg, girofle / clove)
50g de farine / 50 g flour
50 g de farine de seigle / 50g rye flour
(ou 100g de farine de blé / or 100g wheat flour)
1 cuillère à café de bicarbonate de soude / 1 tsp baking soda
°Blanchir 2 minutes le mélange de sucre et oeufs, ajoutez le miel et mélangez. Ajoutez les écorces émincées ou les zestes, les amandes concassées, les amandes en poudre et les épices, puis les farines et le bicarbonate.
°With a whisk beat 2 minutes the eggs and sugar, add honey and mix. Add the minced peels or zests, crushed almonds and powder, spices, then the flours and baking soda.
°Mélangez de manière à obtenir une pâte homogène et collante. Filmez et laissez reposer au moins 4 heures au réfrigérateur. La pâte va lever très légèrement, grâce au bicarbonate.
°Mix until you obtain smooth and sticky dough. Put a cling film and let at least 4 hours in the fridge. The dough will slightly rise thanks to the baking soda.
°Gardez un petit pot d’eau froide pour humidifier vos mains de temps en temps afin de façonner les Lebkuchen, ceci permettra à la pâte de pas trop coller aux mains.
Façonnez des boules de pâte d’environ 2 à 3 cm de diamètre, ou plus grosses si vous le souhaitez.
J’ai aussi fait des formes en cuisant la pâte dans des emportes pièces, dans ce cas bien lisser la surface avec un doigt humide ou découpez le haut du biscuit pour avoir une belle forme.
Disposez-les boules sur un papier cuisson en les espaçant de 4 à 5 cm environ, ça va bien gonfler, puis aplatissez-les avec la paume de la main toujours humide.
°Keep some cold water next to you to wet your hands from time to time, indeed the dough is very sticky but when moisterising your hands it doesn’t stick anymore.
Make small, medium or big balls as you want.
I made shapes by baking it in cookie cutters, for that smooth the surface of the dough with your wet fingers, or cut the top of the biscuit after cooking and cooled.
Lay the balls on a baking paper, space them of 4 – 5 cm, flat them a little with your wet palm.
°Laissez-les sécher environ 12h, toute une nuit ou toute une journée, à température ambiante.
°Let dry about 12 hours, the all night or the all day, at room temperature.
°Préchauffez le four à 160°C et faites cuire les Lebkuchen pendant 10 à 15 minutes. Il faut vérifier ou tester car cela dépendra de votre four mais aussi de la taille de vos biscuits et les Lebkuchen trop cuits c’est pas terrible!
Ils doivent être légèrement dorés, attention car ils raffermissent en refroidissant. Laissez refroidir avant de décoller du papier cuisson.
°Preheat the oven at 160°C and bake for about 10 – 15 minutes. Check while in the oven, because the lenght of cooking will depend on your oven and the siez of your biscuits. If it’s too much cooked it won’t be good! So try one if you’re not sure.
They have to be lightly golden, be careful because they get firmer after cooled. Let cool before unstick them from the baking paper.
Pour le glaçage
Frosting
100 g de sucre glace / 100g icing sugar
2 CS de jus de citron environ / About 2 tbsp lemon juice
°Mélangez le sucre glace tamisé et le jus de citron, le glaçage doit être assez liquide pour pouvoir être appliqué au pinceau, mais pas trop non plus sinon cela risque d’humidifier les pains d’épices.
Laissez sécher environ 20-30 minutes, puis, si vous le souhaitez, ajoutez une 2ème couche. Ils seront encore meilleurs le lendemain, alors essayez d’être patient(e)s!
°Sieve the icing sugar and mix with the lemon juice, the frosting has to be liquid enough to be apply with a brush, but not too much otherwise it will soften the ginger bread!
Let dry 20-30 minutes, then, if you want, add a 2nd layer. Try to wait until the day after to taste it, it will be even better !
Pour les plus gourmands, vous pouvez les enrober de chocolat ou encore glacer le dessus et tremper le dessous dans du chocolat fondu… !
For the wickests ones, you can coat the biscuits with melted chocolate or frost the top and soak the bottom in chocolate… !
Enregistrer
Enregistrer
Enregistrer
Ils m'ont l'air bien sympa ces pains d'épices…
Merci ça fait plaisir, en tout cas moi je les adorent! Ils sont si parfumés et léger c'est vraiment un régal…
Hummmmmmm… j'y ferais bien un crok…